- 英语 (美国)
-
日语
-
西班牙语 (西班牙)
「〜ね」と「〜だろう」の違いは何ですか。それぞれには、どのようなニュアンスがありますか
例えば:
メアリーさんの目は海のように青いね
メアリーさんの目は海のように青いだろう
何と美しい虹だね
何と美しい虹だろう 是什么意思?
例えば:
メアリーさんの目は海のように青いね
メアリーさんの目は海のように青いだろう
何と美しい虹だね
何と美しい虹だろう 是什么意思?
The difference between "〜ね" and "〜だろう" in Japanese lies in the nuance they convey.
"〜ね" is a sentence-ending particle that is used to seek agreement or confirmation from the listener. It is often used to express a sense of shared understanding or to soften a statement. For example, in the sentence "メアリーさんの目は海のように青いね" (Mary's eyes are as blue as the sea), the speaker is seeking agreement from the listener about the color of Mary's eyes.
On the other hand, "〜だろう" is a sentence-ending expression that is used to express speculation, uncertainty, or a sense of wonder. It is often used when the speaker is making a guess or expressing a strong belief about something. For example, in the sentence "何と美しい虹だろう" (What a beautiful rainbow it is), the speaker is expressing their awe and wonder at the beauty of the rainbow.
In summary, "〜ね" seeks agreement or confirmation, while "〜だろう" expresses speculation or wonder. Both expressions add nuance and emotion to the statement, allowing the speaker to convey their feelings and thoughts more effectively in conversation.
"〜ね" is a sentence-ending particle that is used to seek agreement or confirmation from the listener. It is often used to express a sense of shared understanding or to soften a statement. For example, in the sentence "メアリーさんの目は海のように青いね" (Mary's eyes are as blue as the sea), the speaker is seeking agreement from the listener about the color of Mary's eyes.
On the other hand, "〜だろう" is a sentence-ending expression that is used to express speculation, uncertainty, or a sense of wonder. It is often used when the speaker is making a guess or expressing a strong belief about something. For example, in the sentence "何と美しい虹だろう" (What a beautiful rainbow it is), the speaker is expressing their awe and wonder at the beauty of the rainbow.
In summary, "〜ね" seeks agreement or confirmation, while "〜だろう" expresses speculation or wonder. Both expressions add nuance and emotion to the statement, allowing the speaker to convey their feelings and thoughts more effectively in conversation.
- 日语
だろうはいくつか使い方があります。
①「〜ね」と同じように「同意」を求めるもの
②「想像」「予想」をするもの
③「感嘆文」のだろう
①「〜ね」は、フェミニンなイメージです
「〜だろう」は、どちらかというと男性的な雰囲気があります。
②「〜だろう」しか使えません
メアリーさんの目は海のように青いだろう
と「想像」「予想」しています。
③「なんと」「なんて」がついて、驚きや、感情を表します。
何と美しい虹だろう
What an amazing view!
のような使い方と同じです😊
メアリーさんの目は海のように青いね①
メアリーさんの目は海のように青いだろう①②
何と美しい虹だね①私なら→「だろう」をつけるか、「なんとも美しい虹だね」にします。
何と美しい虹だろう③
这个答案有帮助吗?
- 日语
@saphireshirokuma
「ね」は、自分の個人的な主観ではなく、周りも大いに賛同してくれるだろうと考えていることを指します。
「だろう」は
①推量
②疑問形で相手への確認「だろ?」と短く発音されることが多い。
③感嘆文What a ....のようなやつ
がある
メアリーさんの目は海のように青いね
メアリーさんの目は海のように青いだろう
上は聞き手もそう思っているはずだという確信(思い込み)がある。
下は「君もそう思うかい?」というコミュニケーションを望んでいる。
何と美しい虹だね
何と美しい虹だろう
上は相手も当然そう思うはずだという考えがある。「だね」という形なので確認のニュアンスも含む。
下は感嘆文
这个答案有帮助吗?
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- 一年ぶり 是什么意思?
- semai 是什么意思?
- 奴にとっては 是什么意思?
- 失礼いたします。 お伺いしたいことがございます。 ラノベを読んで理解しにくい。気になるところがあります。 辞書でもググっても見つからず答え出てきません。 「飲み干したコーラの...
- the ことはない in ユナさん、流石に黙って行くことはないと思います 是什么意思?
- Show more
- 躲過麻煩 是什么意思?
- 不予置评 是什么意思?
- 這大幾十萬的東西 是什么意思?
- 心浮氣躁 是什么意思?
- 多而雜亂 是什么意思?
- Show more
- 你可真够面 是什么意思?
- 你是说内文吗? 是什么意思?
- 旋转门 是什么意思?
- 那点时间上班 是什么意思?
- 再動試試 是什么意思?
- What does "flotsam" mean here? "I find a replacement jumpsuit in the flotsam and put it on."
- what does snag mean? are you scared just because auntie tried to (snag) you last time or uncle w...