- 日语
-
法语 (法国)
-
意大利语
-
英语 (英国)
C'est une position principielle. 是什么意思?
「C'est une position principielle.」というフランス語のフレーズは、「これは原則的な立場です。」という意味です。このフレーズは、特定の問題や議論において、その人の基本的な信念や立場を表す際に使用されます。
例えば、政治的な議論で相手に対して「C'est une position principielle.」と言うことで、その人が譲れない基本的な立場を示すことができます。また、ビジネスの交渉においても、自社の方針や価値観を表現する際に使用されることがあります。
このフレーズは、その人の信念や立場が柔軟ではなく、譲れないものであることを強調するために使われます。原則的な立場を表す際には、このフレーズを適切に使用することで、自分の意見を明確に伝えることができます。
例えば、政治的な議論で相手に対して「C'est une position principielle.」と言うことで、その人が譲れない基本的な立場を示すことができます。また、ビジネスの交渉においても、自社の方針や価値観を表現する際に使用されることがあります。
このフレーズは、その人の信念や立場が柔軟ではなく、譲れないものであることを強調するために使われます。原則的な立場を表す際には、このフレーズを適切に使用することで、自分の意見を明確に伝えることができます。
- 法语 (法国)
Je pense qu'il s'agit d'une position prise relativement au principe comme cause première d'une chose.
https://www.cnrtl.fr/definition/principiel
这个答案有帮助吗?
- 法语 (法国)
Principiel est un mot très rare, seulement utilisé en philosophie :
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/...
Peut-être voulez-vous dire : une position de principe ?
C'est une opinion qu'on affiche, un choix qu'on fait à cause de principes moraux et pas du contexte.
Par exemple : la Croix-Rouge a pour position de principe de soigner tous ceux qui en ont besoin, quel que soit le camp pour lequel ils se battent.
这个答案有帮助吗?
- 日语
Merci beaucoup pour votre réponse.
Il me semble que principiel est un adjectif de principe qu'on utilise en philosophie. C'est bien
ça ?
- 法语 (法国)
@hiroyana194 Avec plaisir !
Oui c'est bien cela et mes connaissances s'arrêtent là. :(
这个答案有帮助吗?
- 日语
Merci beaucoup pour votre réponse.
Est-ce que principiel est le synonyme de "de principe" ?
- 法语 (法国)
@hiroyana194
Non, pas du tout, même s'ils partagent la même étymologie.
Je connais mal la philosophie, alors je n'ai jamais utilisé le mot principiel. Je ne pourrai pas expliquer la différence exacte.
这个答案有帮助吗?
- 日语
Merci beaucoup pour votre explication.
Donc, la position principielle n'est pas l'équivalent de la position de principe ?
- 法语 (法国)
@hiroyana194
Aucune idée de ce qu'une position principielle peut bien être.
Avez-vous trouvé cette expression quelque part ? Y a-t-il un contexte ?
这个答案有帮助吗?
- 日语
J'ai trouvé cette expression dans l'émission Cash investigation : Replay McKinsey, une firme au coeur du pouvoir.
- 法语 (法国)
Oh oui, je viens de voir la séquence. Rien à voir avec la philosophie. D'ailleurs les journalistes ne comprennent pas non plus et cherchent le mot dans le dictionnaire 🤣
Je pense que dans ce contexte, oui, il a voulu dire une position de principe, mais soit il a fait une faute, soit il a voulu utiliser un langage snob, soit les deux.
Il a donc refusé l'interview en en faisant une question de principe, pas parce qu'il aurait peur d'être accusé... (façon polie d'éviter de dire : surtout pas vous, Mme Lucet)
这个答案有帮助吗?
- 日语
Merci d'avoir vérifié l'expression en question.
Votre réponse me paraît tout-à-fait pertinente car justement il a refusé l'interview en en faisant une question de principe.
Par ailleurs, si on utilise cette expression dans la vie quotidienne, cela paraît snob ?
- 法语 (法国)
Une position de principe, non.
Une position principielle (avec ce mot que personne ne connaît sauf les philosophes), oui.
这个答案有帮助吗?
- 日语
D'accord.
En tout cas je n'aurai pas l'occasion de l'utiliser !!!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- se serrer la ceinture 是什么意思?
- berbouche 是什么意思?
- J’avais pensé en me couchant que nous avoir dormirions toute la matinée. What does the ‘en’ afte...
- Pour moi, ce sera à la carte. 是什么意思?
- C'est une position principielle. 是什么意思?
- Show more
- 黑转粉晚了,糖竟然这么多?! 是什么意思?
- 发作 (我字典说是生气很多,不过我谷歌“发作”照片时,更像Seizure ) 是什么意思?
- 车(公共汽车)里人不多,那个学生却一定要拉我到最后一排去坐。 ①却 ②一定 ③一排 是什么意思?
- 他挺可怜的 是什么意思?
- 你有没有联系中转站或者朋友帮忙寄哦 是什么意思?
- Show more
- 今日が月曜日だとして次の土曜日と日曜日はどちらになりますか? 土曜日:这周六or下周六 日曜日:这周天or下周天 それとも簡単に下次周◯と言うことが多いのでしょうか? 是什么意思?
- 擅闖民宅 是什么意思?
- "未定" ? 2026(未定)上映 是什么意思?
- 傻狗 是什么意思?
- 这套衣服真的青春元气 是什么意思?
- この文は正しいですか?放棄された小屋と忘れられない音楽が、このテレビシリーズの不気味な雰囲気に貢献しています。
- こんにちは。 こんな投稿を見かけましたが、日本語の意味がイマイチ分かりません。 👉「綺麗な夕焼け! 空を見て綺麗だと言える人で居続けたいな。」👈 これからも空を見たらその美しさを楽しむ気...