- 英语 (美国)
-
阿拉伯语
(i think it's a proverb maybe) البندق العوج احيانا نصيب 是什么意思?
- 阿拉伯语
- 英语 (美国)
البندق in this context is like a shorthand for البندقية, which describes various types of firearms, particularly older models of long guns and rifles.
"البندق العوجا احيانا تصيب"
"The crooked gun sometimes hits the target."
Another version of this saying is:
"البندق العوجا فيها رمية"
"The crooked gun has a shot". In a less literal sense, it can be interpreted as "Even a crooked gun can fire a shot".
This proverb is used to express the idea that even the most unlikely or unsuccessful individuals can experience a moment of success or luck. It's often referenced as a source of hope for those who are struggling, as it suggests that even in the darkest of times, there is always a chance for success. Conversely, it can serve as a reminder not to underestimate others, even if they seem to be at a disadvantage.
It might parallel "A broken clock is right twice a day", or "Even a blind squirrel finds a nut once in a while".
这个答案有帮助吗?
- 阿拉伯语
صحيح أنه قول شعبي ويقصد به عند حصول أمر سيء يكون نصيب (Destin) احيانا وليس قرارا (not a decision)
... sometime getting/facing a bad thing is your destiny which its not preplanned
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
- 阿拉伯语
@hamzarob بندق is nuts .... so بندق معوج could mean crooked nut or a broken one which refers to bad things usually, such as using (crooked path) as in someone is following a crooked path
这个答案有帮助吗?
- 阿拉伯语
- 英语 (美国)
البندق in this context is like a shorthand for البندقية, which describes various types of firearms, particularly older models of long guns and rifles.
"البندق العوجا احيانا تصيب"
"The crooked gun sometimes hits the target."
Another version of this saying is:
"البندق العوجا فيها رمية"
"The crooked gun has a shot". In a less literal sense, it can be interpreted as "Even a crooked gun can fire a shot".
This proverb is used to express the idea that even the most unlikely or unsuccessful individuals can experience a moment of success or luck. It's often referenced as a source of hope for those who are struggling, as it suggests that even in the darkest of times, there is always a chance for success. Conversely, it can serve as a reminder not to underestimate others, even if they seem to be at a disadvantage.
It might parallel "A broken clock is right twice a day", or "Even a blind squirrel finds a nut once in a while".
这个答案有帮助吗?
- 阿拉伯语
انه مثل مشهور ( البندق الاعوج احيانا يصيب ) تعني انه حتى مع كون هذا البندق معووج ومكسور ربما تصيب احدى طلقاته وهو مثل ان لاتستهين بالشيء مهما كان في نظرك انه غير قادر فربما احيانا يفعل شيء صحيح لانتوقعه منه
والبندق تعني( gun ) او( Hunting gun)
这个答案有帮助吗?
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- طفح الكيل 是什么意思?
- إلهاء 是什么意思?
- تليفزيون تيتة جابلنا حقنا 是什么意思?
- حبابة in the Syrian dialect 是什么意思?
- صباح الحب 是什么意思?
- Show more
- 可以看看你么 你的照片 是什么意思?
- 「兽车❓」 是以,当纪伯宰坐着没封顶的兽车车驾回来的时候,眸光里一映出她,眼神就变了。 是什么意思?
- 籌措款項 是什么意思?
- 胖胖的, 都快装不下它啦 是什么意思?
- “带上各种坛坛罐罐,贻误战机” 【语境: 1934 年10 月,中共中央和中央红军8 万余人被迫撤离中央苏区, 从江西于都等地出发,开始走上漫漫长征路。长征初期,博古和李德等人又犯了逃跑主义的错...
- Show more
- 兴奋过头了! 是什么意思?
- 毛头小子 是什么意思?
- 九十折 是什么意思?
- 被玩坏了 是什么意思?
- 想都不想 是什么意思?
- i tried that to no avail 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- I add milk, butter, brown sugar, and cinnamon to my oatmeal!! 这个在 韩语 里怎么说?