“回南天”用英语怎么说?真的不是“back south day”!
回南天
southern return dampness
——新航道广州学校雅思基础组
广东省是位于中国南方的沿海省份,独特的地理位置也让广东省的城市每年经历着“回南天”。虽然空气中的水汽能让皮肤湿润不干燥,但连日的“回南天”也让南方的小伙伴们叫苦不迭:没有衣服穿啦!
“回南天”这个概念在英文里如何表达呢?直接说“back south day”可以吗?
和被称为雾都的英国雾蒙蒙的天气不一样,回南天指的是每年3、4月份的时候,南海吹来的暖风使得广东等地区气温上升,空气湿度加大。加上此时正是冬末春初,整个广东省的气温比较低的,遇到暖湿的南海风,就会在物体表面形成凝珠,也就是水珠。“回南天”指的是南边的风又吹回来了。
了解完“回南天”的地理背景和物理背景,英语可以有这么些表达方法:
1. “Huinantian”
直接用拼音发音,再用从句来解释这种气候现象:Damp season in spring, caused by warm and moist air from the south.
2. southern return dampness
3. return of the south wind dampness
其中2和3的翻译,把“回南”的感觉翻译出来了。
除此之外,各种表示“湿”的表达和相关词汇,也可以一并收入囊中:
damp /dæmp/ 令人难受的湿
humid /ˈhjuːmɪd/ 潮湿的
dryer /ˈdraɪə(r)/ 烘干机
disgusting /dɪsˈɡʌstɪŋ/ 恶心的
unbearable /ʌnˈbeərəb(ə)l/ 难以忍受的
本文作者:刘子蕙老师
如您有英语学习、雅思备考等需求
咨询
2024新航道广州学校春季班选课指南
雅思托福 A-Level AP OSSD SAT GRE GMAT
四六级考研英语 成人英语 多邻国 PTE
留学预备国际学校备考留学申请 背景提升
不同冲分系列课程&不同班型课程
预报有优惠,立即扫码咨询吧👇
📋春季班优惠提前享📋
版权声明:
1. “新航道广州学校”公众号所发布内容,凡未注明“原创”等字样的均来源于网络善意转载,版权归原作者所有!
2.除本平台独家和原创,其他内容非本平台立场;
3.如千辛万苦未找到原作者或原始出处,请理解并联系我们;
4.文中部分图片源于网络。 返回搜狐,查看更多
责任编辑: