“赖床”英文怎么说?说成stay in bed,老外就彻底蒙圈了!
置顶【必克英语】,碎片时间提升自己
最近天气逐渐开始变冷了!大家是不是能赖床就赖床,能拖几分钟就几分钟。反正不能亏待自己,一定要最后几分钟才出门?
这种情况相信是众多打工人的心路历程,那今天必叔就教大家一些有趣的英语俚语,让大家元气满满的上班!
1
stay in bed
大家要注意了,千万别把“赖床”翻译成stay in bed,这是错误的表达,正确是sleep in(=比平时起得晚、晚起床、睡过头)。
至于stay in bed的意思是“躺在床上”,而不是赖床的意思。
例句
Don't wake me up in the morning, I'd like to sleep in.
I can stay in bedon weekends!
What will you do when stay in bed?
2
In the pink
首先in the pink不是穿粉色的衣服,而穿粉色的衣服是in pink。这个词汇其实是一个俚语来的,它的中文意思身体健康、气色红润,红光满面!
例句
No. I'm in the pinkagain, thanks .
3
so long
“so long”你以为是太长?别傻了,它其实是“再见、再会”的意思。说到再见,大家肯定都会用see you、byebye或者goodbye等等。但现在你还可以用so long来道别!
例句
Well, so long, my friend, see you around.
4
A cat has nine lives
无论国内还是国外大家都认为猫这种动物有福大命大,有九条命。后来就逐渐延伸为吉人天相,有好运的说法!
例句
Don't too worry. A cat has nine lives.
想要一口流利英语?想看懂“生肉”美剧?
已经做好学英语的准备,但不知从何下手?
别怕0基础也能学好英语, 成为更优秀的自己!
戳“阅读原文”一起来充电吧! 返回搜狐,查看更多
责任编辑: