Chapter 5 Texture of the Sentence Structure
1. Word Order (P183-188)
•Chinese pays more attention to the languuage feel as a whole and sometimes the sound effect is also important while English tends to give emphasis to the focus of view.
Eg. Mr Zhang,
Protocol Department,
Ministry of Foreign Affairs
外交部礼宾司张先生
东西南北north, south, east and west
every student of the class 班上每一个学生
Room 911 911房间
East China 华东
Word Order:Inversion
1)It’s good you’re so considerate.
你想得这样周到是很好的。(主语从句换序)
2)Formerly a worker himself, he is now an engineer.
他过去是工人,现在当了工程师了。(同位语换序)
3)From the moment they set foot on the territory of their motherland, they were warmly received by their compatriots.
从他们走上祖国土地的时刻起,他们就受到同胞们热情接待。(定语从句换序)
4)He witnessed ①the sixth ②post-war ③economic crisis ④of serious consequence ⑤that prevailed in various fields ⑥in the USA.
他亲眼目睹了⑥美国②战后①第六次④后果严重的⑤波及各领域的③经济危机。
5)①For this reason, our company explained ②solemnly ③to your company ④many times ⑤in February ⑥last year.
我公司①为此⑥于去年⑤二月②郑重地④多次③向贵公司解释。
6)It’s certain that man will eventually solve the riddle of UFO.
人类最后必将解开不明飞行物之谜。//
这一点是可以肯定的。(拆开名词从句)
7)He is not happy, though he is rich.
他虽富有,但不幸福。
8)Never have we seen so bright a future before us!
我们从来都没看见过这样光明的前途。
9)营业员说话要客气,绝对不能“气客”,把客人气跑。
Shop assistants should be polite to customers, not make customers angry and leave. 10)小羊上山吃草。
The lamb went up the mountain and ate grass.
山羊吃上小草。
The goat has got young grass to eat./
The goat can now eat young grass.
上小山羊吃草。
Going up the hill, the goat ate grass.
2. Disjunctive Modifier (P188-190)
Disjunctive Modifier: separate phrases or even independent clauses are preferred in the Chinese transaltion to bring out their exact meaning and be of a more natural word order. Eg.
1) She was pardonably proud of her wonderful cooking.
她对自己能做一手好菜感到自豪,这是可以理解的。
2) The accident was still horrifyingly present in the back of her mind.
她还隐隐约约记得那次事故,但是每次回忆起时,仍然会感到毛骨悚然。
3) Sometime, somewhere, some one is always bound to go mad. Where this happens, easily available guns can catastrophically worsen the result.
某些时候,在某个地方,总有人会生气。而这个时候如果生气的人手头有枪,后果就更严重,造成灾难。
4) When we feel faceless and unidentified, it is temptingly easy to do things we otherwise wouldn’t.
在没有人认识我们,也没有人知道我们的身份的时候,我们会情不自禁地想做一些本来不会做的事。
Sometimes attributives can also be “Disjunctive”, eg.
1) Sometimes they view each other with regrettable suspicion.
有时他们互相怀疑,可事后又有点后悔这样。
2) The negotiations were marked all the way by haggling over face-saving details.
整个谈判过程一直在为具体细节争论不休,其实只是为了要保住面子。
3. Behind the Parallel Structure: the Conjunction And (P190-202)
And in English is often used to connects words, phrases, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
In grammatical structure the parts joined by and are parallel.
However, in some cases the meaning of the items joined by and may not be parallel.
Eg.
Customer: Can you give me a room and a bath?
Hotel clerk: I can give you a room, but you have to take your own bath. (“bath” is secondary in meaning and refers to 卫生间as part of the room)
Another example:
Our company supplies this new machine and all its parts.
本公司供应这种新机器及其所有部件。
1) Sometimes the word after and modifies the word before it
a necklace and gold
金项链(not 项链和金子)
All the maids looked at her with eye and envy.
羡慕的眼神/光
2) Sometimes and emphasizes different qualities of some thing rather than its