前言
所有的英语介词、冠词皆古老,全部可上溯至公元前4000年左右的原始印欧语(PROTO-INDO-EVROPEAN,PIE)。PIE是目前欧洲除芬兰语、匈牙利语、巴斯克语等极少数语言外所有语言的公共祖先,著名后代有拉丁语、希腊语、英语、德语、俄语、波斯语、梵语等等。由于英语从拉丁语、希腊语中大量借用词汇,因此我们可以看到许多同源词在后代语言中演变成了完全不同的形态,但意义依然接近。学习并掌握这些词的同源关系,有助于印欧诸语学习者掌握词汇的内在联系,使用联想法优化记忆,避免死记硬背。
今在此揭示这些英语介词、冠词的来源,及其与一部分词缀的关系。
*表示无法经直接口语/书面语证实的构拟形式。
原始印欧语大概有三种喉音:
h₁,“中性”喉音。一般在后世会直接消失,与其相邻的元音不发生变化。
h₂,“a-音色”喉音。与其相邻的元音,在后世会与之合并,使音值接近a。
h₃,“o-音色”喉音。与其相邻的元音,在后世会与之合并,使音值接近o。
(s),飘忽s。印欧语特色。在后世会随机出现前加s或不加s的形式,例如turn、throw、storm。
正文
词义基本未变,或变化小的
a, an:来自 PIE *óynos一,单。同 one, inch, unit。在其后有元音的情况下保持an的辅音n。
at:来自 PIE * h₂éd, 向,前缀 ad-。
ad-在sc-, st- 与 sp-前简化为a-,如aspect, 前两者现已罕见;在f-, g-, l-b-等字母前同化为aff-, agg-, all-, abb-,等等。如affection, aggression, allowance,abbreviation, attention(注意区分被同化的abb-和表示分离的ab-)。
all:来自PIE *h₂el-,全部,在远处,那边,其他的。同源词有拉丁语ille\illa,今法语的la。
the:来自 PIE *só,此,彼。s变为th,一个罕见的音变。
so:此, 因此,以此,来自 PIE *swé,*swo, 反身代词词干,可能来自 PIE * so, 指示代词词干,意为此,彼,词源同 sic,soon,the。
to:来自 PIE * do, 指示代词词干,朝,向,衍生前缀 de-。
through:来自PIE * terh₂-,穿过,越,克服。同trans-。gh来自后缀*-kʷe (“and”),今已在英语中消失。基本无意义。拉丁语有对应形式-que,希腊语有-te。如罗马帝国全称Senatus Populusque Romanus,populus后面的-que即“与,和”之意。
in:来自PIE * h₁én,*én,入,在,词义与今日的in相同。同源词有enter, inner等等。
in法语中又低化为en,而希腊语的en没有变化。所以英语中有一些en-打头的此类词。
on、onto:来自PIE*h₂en-,在......上,到......之上。意义基本等于今日的on+onto。
under:来自PIE* (H)n̥dʰér(i),意义基本等于今日的under+below。
out:来自PIE *úd,向外,在外。意义基本等于今日的out+outward。
after:在后,来自 PIE * h₂epó, 从,后面,自,自...离开,词源同前缀 ab-,apo-,自,自...离开,偏离,非。同 of, off. -ter 是比较级后缀。
of, off:来自 PIE * h₂epó, 从,后面,自,自...离开。
of(读短音[ɒʔf]、[əv])后来转向其反意,原意由off代替(读长音[o̞ːf], [ɔːf])。
by:来自PIE * h₁epi,在....上,靠近。词源同ob-, epi-。伊壁鸠鲁(Epíkouros)的“伊壁”就从此来。Even, evening的黄昏、傍晚意与此同源,可联想“夕阳无限好,只是近黄昏”。
up, over:来自PIE *(s)upo,从下往上,向上。同sub-, super, hyper。up, over强调“向上,在上”的一面,sub-强调“从下往上”的一面。
词义有大变化的
for:来自PIE *per-,前,进,在前,第一。现在沦为纯粹的介词,原意由fore,first,far, further等亲属承担。
亲属有拉丁、希腊词缀per-, pre-,pri-, prae-,pro-,por-,para-。
since:来自PIE *seh₁-,给....深刻印象,插入,播种,种植。同源词有seed。引申为“迟,慢,久,时间长”,最后变为“自......”
during:来自拉丁语dūrus,硬,来自PIE*drewh₂-,硬,稳定,坚固,引申义持久,一段时间,期间。词源同tree, true, endure。
词义完全转向反面的
and:来自PIE *h₂ent-,对立,靠近,在前。词源同前缀 anti-, 相对,对立,如antibody, 抗体。原指相对的,后指两边和起来,转向其反意。
with:来自PIE * wi -tero-,来自PIE * wi,分离的,对立的。后词义转向其反义,就像of和and一样。
但其他印欧语的夺格,离格(Ablative)常常对应英语中的with,如rex(国王)的离格rēge,意为with the king;复数rēgibus ,意为with the kings。
of:来自 PIE * h₂epó, 从,后面,自,自...离开。后来转向其反意。
合成型
About:on+by+outside=about。
also:即all+so, 皆此,皆如此——亦
as:本同also,后分化,皆此, 皆因此, 皆如此——如、为、随、以、因此
behind:即be+hind,be来自PIE * h₁epi,在....上,靠近,同by。hind来自PIE *ḱen ta,下,与,远,反对。