English Idioms
英文成语最后一期英文成语,大家且学且珍惜。
1. bite the bullet
(bite the bullet = make yourself do something difficult or unpleasant:让自己做一些困难的或不愉快的事情)
英文解释:It is believed that in the past, when soldiers on the battlefield had to have surgery without anesthesia, they bit a bullet to help them endure the pain - so today the idiom "bite the bullet" means to force yourself to do something you don't want to do - or something you have been delaying for a long time. 人们认为,过去士兵在战场上不得不在没有麻醉的情况下做手术,他们就咬子弹来帮助他们忍受痛苦——所以今天的成语“bite the bullet”的意思是强迫自己做不想做的事——或者你拖延了很久的事情。
例句:I hate going to the dentist, but I have a really bad toothache - so I'm going to have to bite the bullet and make an appointment. 我讨厌去看牙医,但是我牙疼得很厉害,所以我不得不硬着头皮去预约。
2. stick to your guns
(stick to your guns = remain firm in your convictions:坚定你的信念)
英文解释:If a soldier is being attacked by enemies, but he "sticks to" (stays with) his gun instead of running away, he is being firm and courageous. The expression "stick to your guns" therefore means to remain firm in your beliefs or opinions, even when other people are attacking you and pressuring you to change. 如果一个士兵被敌人攻击,但他“坚守”(坚持)他的枪,而不是逃跑,他是坚定和勇敢的。因此,“stick to your guns”这个短语的意思是,即使别人攻击你,迫使你改变,你也要坚持自己的信仰或观点。
例句:My family was against homeschooling my daughter, but I stuck to my guns because I thought it would give her the best educational experience. 我的家人反对我的女儿在家上学,但我坚持我的立场,因为我认为这会给她最好的教育经验。
3. under the gun
(under the gun = under pressure:在压力下)
英文解释:If someone was pointing a gun at you and telling you to do something, then you would definitely be under a lot of pressure to get the task done! This is why "under the gun" means "under pressure" - often under the pressure of a time limit. 如果有人拿枪指着你,让你做什么,那么你完成任务的压力绝对会很大!这就是为什么“under the gun”的意思是“在压力之下”——通常是在时间限制的压力之下。
例句:I really can't talk on the phone right now. It's 4 PM and I'm under the gun to finish writing a report before I leave for the day. 我现在真的不方便讲电话。现在是下午4点了我压力很大,要在下班前写完一份报告。
4. a long shot
(a long shot = has a very low probability of success:成功的可能性很低,有难度的)
英文解释:It's very difficult to shoot a target that is a long distance away - so anything with a low probability of success is called a "long shot. 射击一个很远的目标是非常困难的所以任何成功概率很低的东西都被称为“a long shot ”。
例句:Can we put an end to poverty in the world within the next twenty years? It's certainly possible, but I think it's a long shot. It would require a level of international collaboration that we just don't have. 我们能在未来二十年内消除世界上的贫困吗?当然有可能,但我认为可能性比较低。这将需要一定程度的国际合作而这恰恰是我们没有的。