- 西班牙語 (智利)
-
英語 (美國)
-
葡萄牙語 (巴西)
He was three times her age 是什麼意思
La frase "He was three times her age" en inglés (EE. UU.) significa que la edad de él es tres veces mayor que la edad de ella. Esta expresión se utiliza para comparar las edades de dos personas, resaltando la diferencia significativa en años entre ellas.
Ejemplos de cómo se puede usar esta frase incluyen:
1. "She was only 20 years old, while he was three times her age at 60." (Ella solo tenía 20 años, mientras que él tenía tres veces su edad, es decir, 60 años).
2. "The professor was three times the age of his youngest student in the class." (El profesor tenía tres veces la edad de su estudiante más joven en la clase).
En resumen, la frase "He was three times her age" se utiliza para indicar una gran disparidad en edades entre dos personas, destacando que una de ellas es tres veces mayor que la otra.
Ejemplos de cómo se puede usar esta frase incluyen:
1. "She was only 20 years old, while he was three times her age at 60." (Ella solo tenía 20 años, mientras que él tenía tres veces su edad, es decir, 60 años).
2. "The professor was three times the age of his youngest student in the class." (El profesor tenía tres veces la edad de su estudiante más joven en la clase).
En resumen, la frase "He was three times her age" se utiliza para indicar una gran disparidad en edades entre dos personas, destacando que una de ellas es tres veces mayor que la otra.
@mar-ela94 "three times" = "3 x "
if she is 10, and he is three times her age, then he is 30. (3 x 10)
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
“Times” in this case refers to the arithmetic operation of multiplication.
3 * <her age>
If she is 20, he is 60 (20 * 3 = 60).
You could also say “he was her age multiples by three” but that sounds more unnatural.
The word “times” here comes from the fact that multiplication is really just the addition of the same number a certain other number of times.
So if we add 20 together “3 times” we get 20+20+20=60, or just 3*20=60.
這個回答有幫到你嗎?
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
- I don't understand "For the third times in less than a year". This means around 3 years?
- "Two times in a row OR in arrow" ? 聽起來自然嗎?
- How many times have that happened to you?
- Show more
- watch the dog make the long retrieves.是什麼意思
- hey girl , are you mixtape? cause I have a hard time letting you go是什麼意思
- Be bound to是什麼意思
- type shit是什麼意思
- Like pulling teeth是什麼意思
- Show more
- 表定是什麼意思
- 賽車手是什麼意思
- 放膽是什麼意思
- Show more
- 仆欧们领着他们沿着碎石小径走去。 上面写的“径”是什麼意思
- 應該可以撐到禮拜三是什麼意思
- 你飛了嗎?是什麼意思
- Could you please tell me if "金毛狗" means "golden retriever"? Right? Without some hidden connotatio...
- 你是說內文嗎?是什麼意思
- 「お母さんは昼ごはんにラーメンを食べたり、うどんを食べたりします。」 正しいですか。
- comment dire il reste encore u peu ?用 中文 (簡體) 要怎麼說?