Navigation – Plan du site

Accueil Numéros 8(2)The noncausal/causal alternation ...

8(2) | 2022
Special issue: The noncausal/causal alternation in African languages

The noncausal/causal alternation in Swahili

Nobuko Yoneda
Résumé | Index | Plan | Texte | Bibliographie | Annexe | Notes | Citation | Auteur

Résumés

English Français

Haspelmath (1993) étudie des types d’alternance non causal/causal en examinant 31 paires de verbes dans 21 langues, dont le swahili, une langue bantoue parlée en Afrique de l’Est. Il divise les schémas d’alternance en alternances causatives, anticausatives et non dirigées. Ses données suggèrent que le swahili n’est pas clairement une langue de type causatif ou anticausatif, puisque 11 de ces 31 paires présentent l’alternance causative, tandis que 11 autres présentent l’alternance anticausative. Cependant, son analyse ne tient pas compte de la spirantisation, un changement phonologique diachronique où les consonnes deviennent des fricatives devant des voyelles hautes ou des glides, comme k + ysh. Si de tels changements phonologiques diachroniques sont pris en compte lors de l’analyse des paires de verbes non causal/causal en swahili, 18 des 31 paires peuvent être classées comme appartenant au type de correspondance causative. Cela démontre une tendance causative claire en swahili, encore plus que dans d’autres langues bantoues, comme le matengo et l’herero. Comrie (2006) conclut que le swahili est une exception à son hypothèse sur le caractère marqué de la distribution non causal/causal, qui stipule que plus un verbe non causal est spontané, plus la forme verbale non causale est non marquée. À l’inverse, moins une forme verbale non causale est spontanée, plus la forme verbale causale est non marquée. Cette étude montre toutefois que le swahili n’est pas une exception, mais plutôt une confirmation de l’hypothèse de Comrie.

Haut de page

Entrées d’index

Mots-clés :

bantou, causativization, spirantisation, swahili

Keywords:

Bantu languages, causativization, spirantization, Swahili
Haut de page

Plan

1. Introduction
2. Types of alternations in Swahili
2.1 Causative alternation type
2.2 Anticausative alternation type
2.3 Equipollent alternation type
2.4 Labile alternation type
2.5 Suppletive alternation type
3. Comparison with Haspelmath’s analysis
4. Comparison with other Bantu languages: Herero and Matengo
5. The correlation between the spontaneity of noncausal verbs and markedness
6. Conclusion
Acknowledgments
Abbreviations
Haut de page

Texte intégral

PDF 348k Partager par e-mail

1. Introduction

1Swahili [ swh] is a Bantu language, widely spoken in East Africa where it functions as a lingua franca. It is one of the official languages of Tanzania, Kenya, Uganda, and Rwanda, and the national language of Tanzania and Kenya. Like many other Bantu languages, Swahili has a highly agglutinative verb structure, as shown in (1).

(1) Nilimwandikia
ni‑li‑m‑andik‑i‑a
sm‑tam‑om‑verb_root‑ds‑fv
1sg‑pst‑3sg‑write‑appl‑ind
‘I wrote to him.’

2The subject marker (sm) and object marker (om) are prefixes that agree with the subject and object, respectively. The prefix expressing the tense/aspect of the verb (tam) follows the sm. The verb stem consists of the verb root, optional derivational suffixes (ds), and the final vowel (fv). Derivational suffixes can be added, or replaced by other suffixes, to form pairs of noncausal (nC)/causal (C) verbs that share the same root, as shown in (2)‑(4).

Verb root (‑ds) Final vowel
(2) a. simam ‑a ‘stand, stop (nC)’
b. simam ‑ish ‑a ‘stand, stop (sth.) (C)’
(3) a. chan ‑a ‘tear (sth.) (C)’
b. chan ‑ik ‑a ‘be torn (nC)’
(4) a. fum ‑uk ‑a ‘become unstitched (nC)’
b. fum ‑u ‑a ‘unstitch (C)’
cf. c. fum ‑a ‘knit (C)’
  • 1 Haspelmath (1993) uses the term “inchoative/causative alternation”. Strictly speaking, “noncausal/c (...)

3The causal verb is derived from a noncausal verb by adding the causative derivational suffix ‑ish, as in (2). The noncausal verb in (3b) is derived from a causal verb by adding the neuter derivational suffix ‑ik (Schadeberg & Bostoen 2019: 179‑181). The noncausal and causal verbs in (4) are derived by adding the separative intransitive derivational suffix ‑uk, and the separative transitive derivational suffix ‑u (Schadeberg & Bostoen 2019: 185‑186), respectively. Haspelmath (1993: 91) distinguishes three main types of noncausal/causal 1 verb alternations based on morphological markedness relations. These are causative, anticausative, and non-directed alternations. The non-directed alternation is further subdivided into labile, equipollent, and suppletive alternations. Haspelmath’s classification of noncausal/causal verb alternations can be summarised as follows:

  • Causative alternation: The causal verb is derived from the noncausal verb.
  • Anticausative alternation: The noncausal verb is derived from the causal verb.
  • Equipollent alternation: Both noncausal/causal verbs are marked.
  • Labile alternation: The same form denotes both the noncausal and causal meaning.
  • Suppletive alternation: The noncausal and causal meanings are expressed by different, lexically unrelated verb roots.

4According to this classification, the verb pairs in (2), (3), and (4) display causative, anticausative, and equipollent alternations, respectively.

5Haspelmath (1993) examined 31 pairs of noncausal/causal verb pairs in 21 languages, including Swahili, to investigate which type of strategy different languages use to express noncausal/causal verb alternations. According to his analysis, Swahili falls into neither the causative nor the anticausative type, since his data show 11 equal pairs of causative and anticausative alternations (Haspelmath 1993: 101). However, this study finds Swahili as clearly belonging to the causative type, that is, the causative alternation has the highest rate of occurrence among all five types in the set of 31 noncausal/causal verb pairs. Crucial to this analysis is a diachronic phonological change that was not considered in Haspelmath’s (1993) study. This diachronic sound change is called “spirantization”, a well-known phenomenon in the study of Bantu languages (see, among others, Nurse & Hinnebusch 1993; Schadeberg 1994; Bostoen 2008).

6The aim of this paper is to revisit Haspelmath’s (1993) analysis of noncausal/causal verb pairs in Swahili and, taking into account this diachronic sound change, argue that Swahili is a causative type language contrary to Haspelmath’s analysis. Section 2 elucidates each alternation type in Swahili, and Section 3 compares this data with Haspelmath’s data. Section 4 compares data from Swahili with those from two other Bantu languages, Herero and Matengo. Section 5 discusses the correlation between the spontaneity value of noncausal verbs and markedness, as compared to that found in Comrie’s analysis.

2. Types of alternations in Swahili

7This section discusses Haspelmath’s five alternation strategies based on his sample of 31 noncausal/causal verb pairs in Swahili.

2.1 Causative alternation type

  • 2 There is a third causative suffix in Swahili, namely ‑iz (Ashton 1947: 231; Schadeberg 1992: 8; Moh (...)

8Causative type verb pairs comprise of a causal verb derived from its noncausal counterpart by adding a derivational suffix to it. Swahili has two different suffixes for deriving causal verbs from noncausal verbs, 2 namely, ‑ish and ‑y. The causative derivational suffixes in Proto-Bantu have been reconstructed as *‑ici and *‑i (Schadeberg 2003: 73; Schadeberg & Bostoen 2019: 173‑174). These Proto-Bantu suffixes have been reconstructed as being in a relation of complementary distribution, with *‑ici after consonants and *‑i after vowels (Schadeberg & Bostoen 2019: 174). However, the suffixes ‑ish and ‑y in Swahili are not in complementary distribution. The suffix ‑y seems to be a reflex of *‑i, but ‑ish is not a reflex of *‑ici. Nurse & Hinnebusch (1993: 129) argue that the ‑ish suffix in Swahili is derived from the neuter suffix *‑ɪk + causative suffix *‑i.

9Examples of the suffix ‑ish are shown in (5)‑(9).

(5) a. gand‑a ‘freeze (nC)’
b. gand‑ish‑a ‘freeze (sth.) (C)’
(6) a. zam‑a ‘sink (nC)’
b. zam‑ish‑a ‘sink (sth.) (C)’
(7) a. simam‑a ‘stand, stop (nC)’
b. simam‑ish‑a ‘stand, stop (sth.) (C)’
(8) a. pand‑a ‘raise (nC)’
b. pand‑ish‑a ‘rise (C)’
(9) a. yumb‑a ‘swing, rock (nC)’
b. yumb‑ish‑a ‘swing, rock (sth.) (C)’

10Example (10) illustrates the use of the suffix ‑y. The causal verb ponya ‘cure’ is derived from the noncausal verb pona ‘recover’ by adding the suffix ‑y.

(10) a. pon‑a ‘recover (nC)’
b. pon‑y‑a ‘cure (C)’

11In (10), the suffix‑y is simply attached to the root pon. However, this suffix is not usually visible on the surface. For example, in (11), chemka is a noncausal verb meaning ‘boil’, and the causative verb chemsha is considered to have historically been chemk‑y‑a, that became chemsha as a result of spirantization: kysh. The same can be seen in (12)‑(16).

(11) a. chemk‑a ‘boil (nC)’
b. chemk‑y‑achemsha ‘boil (sth.) (C)’
(12) a. kauk‑a ‘dry (nC)’
b. kauk‑y‑akausha ‘dry (sth.) (C)’
(13) a. amk‑a ‘wake up (nC)’
b. amk‑y‑aamsha ‘wake (so.) up (C)’
  • 3 In Swahili, the same word is used for ‘melt’ (#13 in Haspelmath 1993) and ‘dissolve’ (#26 in Haspel (...)
(14) a. yeyuk‑a ‘melt, dissolve (nC)’ 3
b. yeyuk‑y‑ayeyusha ‘melt, dissolve (sth.) (C)’
(15) a. zunguk‑a ‘turn (nC)’
b. zunguk‑y‑azungusha ‘turn (sth.) (C)’
(16) a. bingirik‑a ‘roll (nC)’
b. bingirik‑y‑abingirisha ‘roll (sth.) (C)’
  • 4 Schadeberg (Schadeberg 1992: 10) treats this l as “zero representation”, unless followed by an exte (...)
  • 5 I thank an anonymous reviewer for suggesting the chronological order of these changes: first, ‑y is (...)

12The verb roots of the noncausal verbs in (17)‑(22) end with a vowel. In this case, the paired causal verb ends with za. It is said that noncausal verbs with roots ending with a vowel originally had a root-final *l (Nurse & Hinnebusch 1993: 98‑104), which appears only in certain environments. 4 When this l was followed by the causative suffix ‑y, spirantization occurred, i.e. l + yz (Schadeberg 1992: 10; 1994: 75). Therefore, the examples in (17)‑(22) are pairs wherein the noncausal verb has lost its root-final l, and the causal verb’s root-final l has undergone spirantization l + yz. 5

(17) a. ungu‑a ‘burn (nC)’
b. ungu‑y‑aunguza ‘burn (sth.) (C)’
(18) a. ja‑a ‘fill (nC)’
b. ja‑y‑ajaza ‘fill (sth.) (C)’
(19) a. ene‑a ‘spread (nC)’
b. ene‑y‑aeneza ‘spread (sth.) (C)’
(20) a. endele‑a ‘develop (nC)’
b. endele‑y‑aendeleza ‘develop (sth.) (C)’
(21) a. pote‑a ‘get lost (nC)’
b. pote‑y‑apoteza ‘lose (C)’
(22) a. bembe‑a ‘swing, rock (nC)’
b. bembe‑y‑abembeza ‘swing, rock (sth.) (C)’

13In Swahili, 18 out of the 31 pairs examined conform to this type according to my data. I will return to a discussion of the phonological changes observed here in Section 3.

2.2 Anticausative alternation type

14Pairs of the anticausative alternation type include acausal verb and a noncausal verb derived from the causal verb by adding ‑ik. Examples (23)‑(29) are of this type. The causal verb haribu in (29), meaning ‘destroy’, is a loanword, without the final vowel ‑a. Because a derivational suffix is usually inserted between a verb root and the final vowel ‑a, loanwords without the final vowel are modified to the prototypical verbal structure through the addition of the suffix ‑ik and the final vowel ‑a.

(23) a. zim‑ik‑a ‘go out (nC)’
b. zim‑a ‘put out (C)’
(24) a. maliz‑ik‑a ‘finish (nC)’
b. maliz‑a ‘finish (sth.) (C)’
(25) a. ung‑ik‑a ‘connect, be connected (nC)’
b. ung‑a ‘connect (sth.) (C)’
(26) a. kusany‑ik‑a ‘gather, be gathered (nC)’
b. kusany‑a ‘gather (sth.) (C)’
(27) a. vunj‑ik‑a ‘break, be broken (nC)’
b. vunj‑a ‘break (sth.) (C)’
(28) a. fung‑ik‑a ‘close, be closed (nC)’
b. fung‑a ‘close (sth.) (C)’
(29) a. haribu ‘destroy, be destroyed (nC)’
b. haribu‑ikaharibika ‘destroy (sth.) (C)’

15Example (30) illustrates a different type of derivation of the noncausal verb from the causal form.

(30) a. ji‑funz‑a ‘learn (nC)’
b. funz‑a ‘teach (C)’
  • 6 Also the derived verb ‑fund‑ish‑a is commonly used for ‘teach’. Both ‑funza (fund‑y‑afunza) and (...)

16The causal verb funz‑a in (30b) is the result of causativization of fund‑a ‘teach a child household and cultural matters’ derived with the suffix ‑y. By further adding the reflexive prefix ji‑ to funz‑a, the noncausative ji‑funz‑a is obtained as in (30a), meaning ‘learn’. In this case, the noncausal verb is derived from the causal form, and the pair thus belongs to the anticausative type. 6 Altogether, 8 out of the 31 Swahili pairs are of the anticausative type.

2.3 Equipollent alternation type

17In the equipollent alternation type, both the noncausal and causal forms are equally marked by derivational suffixes. The noncausal verb is derived by adding ‑uk to the verb root, and ‑u to the causal verb in Swahili.

(31) a. fung‑uk‑a ‘open, be open (nC)’
b. fung‑u‑a ‘open (sth.) (C)’
cf. c. fung‑a ‘close (sth.) (C)’
(32) a. pas‑uk‑a ‘split, be split (nC)’
b. pas‑u‑a ‘split (sth.) (C)’
  • 7 Dom (2014: 81) suggests that the separative intransitive *‑ʊk could be a contracted form of the sep (...)

18These suffixes are called separative intransitive 7 and separative transitive or reversive suffixes (Schadeberg 1992: 9; 2003: 72; Schadeberg & Bostoen 2019: 173). The pair of the separative intransitive and separative transitive typically conveys the opposite meaning to that expressed in their root (Ashton 1947: 238). For example, the verb funga in (31c) means ‘close’, and fung‑uk‑a (31a) and fung‑u‑a (31b) mean ‘open, be open (nC)’ and ‘open (C)’, respectively. The common verb root is not always attested, as in (32). However, both noncausal and causal verbs share the same root.

19Another equipollent suffix alternation is shown in (33).

  • 8 I thank one of the reviewers for suggesting that geuka might have only the separative intransitive (...)
(33) a. geu‑uk‑ageuka 8 ‘change (nC)’
b. geu‑y‑ageuza ‘change (sth.) (C)’
cf. c. geu‑a ‘change, make different,
alter (C)’ (Johnson 1939:113)

20The causal verb geua ‘change (C)’ in (33c) is historically geula. With the addition of the causative suffix ‑y, it became geuza in (33b), due to the spirantization rule lyz. Thus, both geua and geuza are causal. However, geua only appears in an old dictionary by Johnson (1939), while recent dictionaries treat geuza as the transitive counterpart of the intransitive geuka (BAKITA 2010; 2015; Mohamed 2001; 2013: TATAKI; 2014). Haspelmath (1993: 119) lists both geua and geuza as causal verbs, and analyses them as anticausative and equipollent types, respectively.

(34) Haspelmath (1993: 119); cf. verb pair #25 in Appendix 1
a. geu‑a ‘change (C)’/geu‑k‑a ‘change (nC)’ Anticausative type
b. geu‑z‑a ‘change (C)’/geu‑k‑a ‘change (nC)’ Equipollent type

21While guea as in (34a) is not incorrect, geuza is much more commonly used nowadays. Almost 100 years ago, Johnson (1939: 113) noted that geuza was generally used to mean ‘change, make (sth.) different, alter’. Therefore, this study uses geuza only as the causal counterpart of the noncausal verb geuka.

22Overall, 3 out of the 31 pairs are of the equipollent alternation type in Swahili.

2.4 Labile alternation type

23In the labile alternation type, the same form is used for both the noncausal and causal counterparts of the pair. Only one of the 31 Swahili pairs is of this type. This is shown in (35).

(35) a. Shule i‑me‑anz‑a. ‘begin, start (nC)’
9.school sm9‑prf‑begin‑fv
‘School has started.’
b. Tu‑me‑anz‑a shule. ‘begin, start (sth.) (C)’
sm1pl‑prf‑begin‑fv 9.school
‘We have started school.’

2.5 Suppletive alternation type

24Pairs of the suppletive alternation type use different verb roots for the noncausal and causal meanings. Again, only one pair of this type is found in Swahili, that is, ‘die’ and ‘kill’, as shown in (36).

(36) a. f‑a ‘die’
b. u‑a ‘kill’

25The pair ‘die/kill’ belongs to the suppletive type in 16 out of the 21 languages investigated by Haspelmath (1993), and Swahili is one of them.

26In the total of 31 verb pairs considered here, only 5 pairs in Swahili are of the non-directed type, that is, an equipollent, labile, or suppletive alternations.

3. Comparison with Haspelmath’s analysis

27As already seen, of the 31 Swahili verb pairs, 18 are causative, 8 are anticausative, 3 are equipollent, 1 is labile, and another 1 is suppletive. Although Haspelmath’s (1993) analysis suggests that Swahili prefers neither the causative nor anticausative type, the present study argues that Swahili clearly leans towards the causative type. Table 1 compares the results of this study with those of Haspelmath’s.

Table 1 — Number of pairs per alternation type

My analysis Haspelmath (1993)
Causative 18 11
Anticausative 8 11
Equipollent 3 8
Labile 1 0
Suppletive 1 1

28According to Haspelmath’s analysis, 11 of the 31 pairs belong to the causative type, and 11 pairs belong to the anticausative type. However, the current analysis finds 18 pairs belonging to the causative type, and only 8 pairs belonging to the anticausative type. The crucial difference between these two analyses lies in the treatment of pairs such as those presented in (37). While Haspelmath treated them as equipollent, this study classifies them as belonging to the causative type (see Appendix 1).

(37) Noncausal Causal
a. chemka chemsha ‘boil’
b. kauka kausha ‘dry’
c. amka amsha ‘wake up’
d. yeyuka yeyusha ‘melt, dissolve’
e. zunguka zungusha ‘turn’

29At first glance, these pairs appear to be derived from the derivational suffix ‑k(a) for noncausal verbs, and ‑sh(a) or ‑z(a) for causal verbs. In other words, they seem to be of the equipollent type, wherein both the noncausal and causal verbs are derived from the same root. However, this is only an analysis of the verbs’ surface forms. As discussed in Section 2.1, spirantization has occurred on the causal verbs in these pairs, with the addition of the causative suffix ‑y to the root-final k. This phonological change, triggered by the suffix y, occurred not only with k, but also with other consonants (Polomé 1967; Schadeberg 1992; Mpiranya 2015), as shown in (38)‑(41). The noncausal verb ingia in (41a) was originally ingila, with the root-final *l (Nurse & Hinnebusch 1993: 98‑104), and spirantization occurred when that l was followed by the causative derivation suffix ‑y (Schadeberg 1992: 10).

tysh
(38) a. pit‑a ‘pass (nC)’
b. pit‑y‑apisha ‘let (so.) pass (C)’
pyfy
(39) a. ogop‑a ‘be frightened (nC)’
b. ogop‑y‑aogofya ‘frighten (C)’
lyz
(40) a. lal‑a ‘lay down, sleep (nC)’
b. lal‑y‑alaza ‘lay (so.) in bed (C)’
(41) a. ingil‑aingia ‘get in (nC)’
b. ingil‑y‑aingiza ‘put (sth.) in (C)’
  • 9 Although zungua (cf. 37e) is no longer used today, and does not appear in modern dictionaries (BAKI (...)
  • 10 The data in Nichols et al. (2004), which investigate the noncausal/causal alternation (but with dif (...)

30Spirantization is a regular phonological change in Swahili (Polomé 1967; Schadeberg 1992; Bostoen 2008). The phenomenon of the causative suffix ‑y triggering spirantization is not restricted to Swahili, but is widely observed across Bantu languages (Schadeberg 1994; Nurse & Hinnebusch 1993; Bostoen 2008, among others Schadeberg & Bostoen 2019). Also, Swahili does not have verb roots such as chema, kaua, ama, and yeyua, 9 corresponding to (37). These facts suggest that it is more appropriate to consider these pairs as belonging to the causative type derivation, instead of the equipollent type derivation, with the derivational suffix ‑y. If the diachronic phonological alternation is taken into account, one would find that Swahili clearly leans towards the causative type. 10

31The reason why Haspelmath did not find this clear causative tendency in Swahili is because spirantization was not considered. Moreover, there are additional problems with the list he used. While anza, meaning ‘begin’, is the only verb pair belonging to the labile type as found in this study, Haspelmath considers it as representative of the causative alternation type, as shown in (42) (cf. verb pair 16 in Appendix 1).

(42) Noncausal Causal
a. Haspelmath (1993) anza anz‑ish‑a ‘begin’
b. This paper anza anza ‘begin’

32However, anzisha, meaning ‘establish, set up’ (Mohamed 2011: 21) is not the causal counterpart of anza, meaning ‘begin’. Other examples of inappropriate translations include yonga, that is, ‘stagger’ for ‘rock’ (verb pair #23 in Appendix 1), and the pair of fanya ujambo/pata ujambo, that is, ‘make goodness/get goodness’ for ‘improve’ (verb pair #22 in Appendix 1). Moreover, Haspelmath provides passive forms for the noncausal counterparts of the causal verbs unga, meaning ‘connect’ (verb pair #24 in Appendix 1), and funga, meaning ‘close’ (verb pair #29 in Appendix 1). However, these verbs have the noncausal forms ungika and fungika as noncausal counterparts, respectively. This could have made a difference in the analysis.

4. Comparison with other Bantu languages: Herero and Matengo

33Table 2 compares similar datasets from Herero, spoken in Namibia, and Matengo, spoken in Tanzania, with the Swahili data. The Swahili data are provided in Appendix 1, and the Herero (Yoneda 2014a) and Matengo (Yoneda 2014b) data are provided in Appendix 2.

Table 2 — Comparison of Swahili with Herero and Matengo (Yoneda 2014a; Yoneda 2014b; Yoneda 2014c; updated 2022)

Swahili Herero Matengo
Causative 18 15 5
Anticausative 8 4 4
Equipollent 3 8 16
Labile 1 2 1
Suppletive 1 2 3
Total 31 31 29

34The Matengo data are incomplete because only 29 of the 31 pairs are attested, yet, Table 2 shows a clear tendency in Swahili for the causative alternation type. Herero, where 15 of the 31 pairs belong to the causative alternation type, shows a similar tendency but the prominence of the causative alternation is slightly more robust in Swahili. Furthermore, Swahili has only a small number of non-directed alternations. Unlike Swahili and Herero, Matengo shows a clear tendency for the equipollent type.

35Herero exhibits only one morphological strategy for causative correspondence, in the surveyed noncausal/causal pairs, that is, the derivational suffix ‑is. On the other hand, the causative strategy for noncausal/causal alternations in Matengo is more complicated. Matengo does not have a productive causative suffix, such as ‑ish in Swahili, and its derivational processes are not always transparent. There are 5 causative pairs in the Matengo dataset, each of which has a different derivational process. In (43), the causal verb is formed by deriving the noncausal member with the suffix ‑ik, in (44) with the suffix ‑i, no suffix is added in (45) and (46), and the root-final consonant k changes to h in (47).

(43) a. dʒem‑a ‘stop (nC)’
b. dʒem‑ik‑adʒemeka ‘stop (sth.) (C)’
(44) a. lam‑a ‘improve (nC)’
b. lam‑i‑a ‘improve (C)’
(45) a. bel‑a (> be‑el‑a?) ‘boil (nC)’
b. be‑a ‘boil (water) (C)’
(46) a. hɔb‑a ‘get lost (nC)’
b. hɔ‑a ‘lose (C)’
(47) a. ɲuk‑a ‘rock (nC)’
b. ɲu(h)‑a ‘rock (sth.) (C)’
  • 11 A sequence of identical vowels is realized as a long vowel, e.g. su‑ul‑asuula [su:la] ‘sink (nC) (...)

36The suffix ‑ik in (43) is possibly the impositive suffix that typically expresses direct causation (Schadeberg & Bostoen 2019: 178‑179). The suffix ‑i in (44) seems to be a reflex of the short causative *‑i in Proto-Bantu (Schadeberg 2003: 73; Schadeberg & Bostoen 2019: 173‑174). The analysis of (45)‑(47) is more challenging. It is possible to consider bela as be‑el‑a in (45a), derived from the unmarked causal verb bea in (45b) with an applicative suffix. In this case, the alternation type would be anticausative instead of causative. However, the same analysis does not work for (46). 11 A possible alternative account of the causative strategy in (45) and (46) is the deletion of the root-final consonant. There are a few more (although non-productive) noncausal/causal pairs that show the same kind of formal alternation in Matengo (48).

(48) Noncausal Causal
a. booka booa ‘move/move (sth.)’
b. pita pia ‘be out/let (sth.) out’
c. pjopa pjoa ‘be warm/make (sth.) warm’
d. dʒɔgɔpa dʒɔgɔa ‘be frightened/frighten’

37This could be a case of over-application caused by the appearance of the ‑uk/‑u, or ‑ik/‑i pairs. The causal forms seem to have been derived from their noncausal counterparts by deleting the root-final consonant. Another account of this could be the deletion of the Cj at the verb root-final. Yoneda (2000: 158) noted that since the combination Cj never appears at the verb root-final in the present form of Matengo, it is possible that the pair was originally CVC vs. CVC‑i‑a > CVCja, wherein the ‑i was suffixed for causative alternation, and the Cj at the root-final was diachronically deleted, resulting in CVa.

  • 12 Another possible analysis could involve classifying the pairs in (48) as partial suppletive, wherei (...)

38However, it is more likely for spirantization to be relevant here. As examples (45)‑(48) show, the consonants that have been deleted are all stops. If we consider that lenition has occurred along the spirantization cline, such as stop /_ caus ‑i > /h/, it is /h/, not Cj, that has been dropped. It is more plausible that the /h/ was deleted because /h/ in-between vowels is often not pronounced in Matengo, as can also be seen in (47). 12 Since the causative strategy in Matengo is outside the scope of this paper, further discussion on this is reserved for future research.

5. The correlation between the spontaneity of noncausal verbs and markedness

  • 13 This hypothesis has been modified in Haspelmath et al. (2014) to the form-frequency hypothesis: the (...)

39Previous studies claimed that the more spontaneous a noncausal verb event, the less morphologically and cognitively marked the noncausal verb form, and the less spontaneous a noncausal verb event, the less morphologically and cognitively marked the causal verb form (Haspelmath 1993; 2016; Comrie 2006, among others). For example, it is usual for something to freeze or dry spontaneously or for someone to wake up spontaneously; hence, the verb denoting this noncausal event is less marked than the verb expressing the causal event. Similarly, it is more usual for something to open, break or close due to some external force, rather than spontaneously; hence, verbs denoting these causal events are less marked than their noncausal counterparts (Comrie 2006: 307). Haspelmath (1993: 104) rearranged the 31 pairs in ascending order of their anticausative/causative ratio, from the highest to the lowest (cf. ordering in Appendix 1 and 2), in order to investigate the correlation between the spontaneity of noncausal verbs and the markedness of noncausal vs. causal verbs. 13 Comrie (2006) uses this rearranged list of 30 pairs, after omitting the ‘die/kill’ pair that is most likely encoded as suppletive across languages (2006: 307). According to the markedness hypothesis, the causative type alternation should be more common in the first half (verb pairs #1‑15) of the table than in the second half (verb pairs #16‑30), and vice versa for the anticausative alternation.

40However, in Haspelmath’s Swahili data, 5,5 causative pairs appear in the first half, while 6 pairs appear in the second half (Comrie 2006: 306). Therefore, in Swahili, a slightly higher number of causative pairs are attested in the second half than in the first half. Based on this observation, Comrie (2006: 308) concludes that Swahili is an exception to his own hypothesis.

Table 3 — Correlation between the spontaneity of noncausal verbs and their markedness

Analysis in this paper Analysis in Comrie (2006)
based on Haspelmath’s (1993) data
Verb pairs #1‑15 #16‑30 #1‑15 #16‑30
Anticausative 4 4 4 7
Causative 11 7 5.5 6

41However, as Table 3 shows, according to the alternative analysis that takes spirantization into account, 11 causative alternation pairs appear in the first half, while 7 pairs appear in the second half (see also Appendix 1).

(49) Causative alternation type among verb pairs #1‑15
a. chemka/chemsha ‘boil’
b. ganda/gandisha ‘freeze’
c. kauka/kausha ‘dry’
d. amka/amsha ‘wake up’
e. zama/zamisha ‘sink’
f. yeyuka/yeyusha ‘melt, dissolve’
g. simama/simamisha ‘stop’
h. zunguka/zungusha ‘turn’
i. ungua/unguza ‘burn’
j. jaa/jaza ‘fill’
(50) Causative alternation type among verb pairs #16‑30
a. enea/eneza ‘spread’
b. bingirisha/bingirisha ‘roll’
c. endelea/endeleza ‘develop’
d. potea/poteza ‘get lost/lose’
e. panda/pandisha ‘rise/raise’
f. pona/ponya ‘improve (heal)’
g. yumba/yumbisha ‘rock’

42Although the number of anticausative types among the verb pairs #1‑15 and #16‑30 is the same, and does not support the markedness hypothesis, the number of causative types confirms that Swahili is not an exception to, but rather a confirmation of, Comrie’s (2006) hypothesis.

6. Conclusion

43This paper argues that, based on a sample of 31 verb pairs, the causative strategy is preferred for encoding the noncausal/causal alternation in Swahili. This study refines previous findings by considering the historical sound change of spirantization. The prominence of the causative strategy in Swahili is made even clearer through comparison with other Bantu languages such as Herero and Matengo, with the latter showings. The causative type, therefore, is not a cross-Bantu tendency. Some Bantu languages, like Matengo, show an equipollent tendency. Swahili, instead, has a low number of noncausal/causal verb pairs with a non-directed alternation.

44Interestingly, this investigation of the noncausal/causal alternation indicates variation not only in the type but also in the strategies of both causative and anticausative alternations across Bantu languages. Although a micro-variation study is not the topic of this paper, further research would be worthwhile, not only on the tendency of alternation types, but also on cross-Bantu variation in causative and anticausative strategies.

Acknowledgments

45This paper is based on my presentation at the 10th World Congress of African Linguistics (WOCAL), 9 June, 2021, held online at Leiden University. I would like to thank all those who gave me helpful comments during and after the conference. I am also grateful to the anonymous reviewers and the editors for their helpful comments. Of course, any mistakes and misunderstandings are my own responsibility. This research has been conducted under the financial support of Grants-in-Aid for Scientific Research (Nos. 18K00538 and 19K00550) from the Japan Society for the Promotion of Science.

Abbreviations

appl applicative suffix
caus causative suffix
C causal
ds derivational suffix
fv final vowel
ind indicative
nC noncausal
om object marker
pl plural
prf perfect
pst past
sg singular
sm subject marker
tam tense/aspect marker
Haut de page

Bibliographie

Ashton, Ethel O. 1947. Swahili grammar, including intonation. 2nd ed. London: Longman.

BAKITA (Baraza la Kiswahili la Taifa). 2010. Kamusi la Kiswahili fasaha. Oxford: Oxford University Press.

BAKITA (Baraza la Kiswahili la Taifa). 2015. Kamusi kuu ya Kiswahili. Nairobi: Longhorn.

Bostoen, Koen. 2008. Bantu spirantization: Morphologization, lexicalization and historical classification. Diachronica 25. 299‑356.

Comrie, Bernard. 2006. Transitivity pairs, markedness, and diachronic stability. Linguistics 44(2). 303‑318.

Dom, Sebastian. 2014. The neuter in Bantu: A systemic functional analysis. Ghent: Ghent University (M.A. thesis).

Haspelmath, Martin. 1993. More on the typology of inchoative/causative verb alternations. In Bernard Comrie & Maria Polinsky (eds.), Causatives and transitivity, 87‑120. Amsterdam: John Benjamins.

Haspelmath, Martin. 2016. Universals of causative and anticausative verb formation and the spontaneity scale. Lingua Posnaniensis 58(2). 33‑63.

Haspelmath, Martin, Andreea S. Calude, Michael Spagnol, Heiko Narrog & Elif Bamyacı. 2014. Coding causal-noncausal verb alternations: A form-frequency correspondence explanation. Journal of Linguistics 50(3). 587‑625.

Johnson, Frederick. 1939. A standard Swahili-English dictionary. Nairobi: Oxford University Press.

Mohamed, Mohamed A. 2001. Modern Swahili grammar. Nairobi: East African Educational Publishers.

Mohamed, Mohamed A. 2011. Comprehensive Swahili-English dictionary. Nairobi: East African Educational Publishers.

Mohammed, M. A. 2001. Modern Swahili grammar. Nairobi: East African Educational Publishers.

Mpiranya, Fidèle. 2015. Swahili grammar and workbook. London: Routledge.

Nichols, Johanna, David A. Peterson & Jonathan Barnes. 2004. Transitivizing and detransitivizing languages. Linguistic Typology 8(2). 149‑211.

Nurse, Derek & Thomas J. Hinnebusch. 1993. Swahili and Sabaki: A linguistic history. Berkeley, CA: University of California Press.

Polomé, Edgar C. 1967. Swahili language handbook. Washington, D.C: The Center for Applied Linguistics.

Schadeberg, Thilo C. 1992. A sketch of Swahili morphology. 3rd ed. rev. Cologne: Rüdiger Köppe.

Schadeberg, Thilo C. 1994. Spirantization and the 7-to-5 vowel merger in Bantu. Belgian Journal of Linguistics 9. 73‑84.

Schadeberg, Thilo C. 2003. Derivation. In Derek Nurse & Gérard Philippson (eds.), The Bantu languages, 71‑89. New York, NY: Routledge.

Schadeberg, Thilo C. & Koen Bostoen. 2019. Word formation. In Mark Van de Velde, Koen Bostoen, Derek Nurse & Gérard Philippson (eds.), The Bantu languages, 172‑203. 2nd ed. London: Routledge.

TATAKI (Taasisi ya Taaluma za Kiswahili). 2013. Kamusi ya Kiswahili Sanifu. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press.

TATAKI (Taasisi ya Taaluma za Kiswahili). 2014. Kamusi ya Kiswahili-Kiingereza [Swahili-English Dictionary]. 2nd ed. Dar es Salaam: Taasisi ya Taaluma za Kiswahili, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.

Yoneda, Nobuko. 2000. マテンゴ語の記述研究 [A descriptive study of Matengo, a Bantu language of Tanzania]. Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies (PhD dissertation).

Yoneda, Nobuko. 2014a. Transitivity pairs list - Herero. In The world atlas of transitivity pairs. Tokyo: National Institute for Japanese Language and Linguistics (accessed 30 December 2022).

Yoneda, Nobuko. 2014b. Transitivity pairs list - Matengo. In The world atlas of transitivity pairs. Tokyo: National Institute for Japanese Language and Linguistics (accessed 30 December 2022).

Yoneda, Nobuko. 2014c. Transitivity pairs list - Swahili. In The world atlas of transitivity pairs. Tokyo: National Institute for Japanese Language and Linguistics (accessed 30 December 2022).

Haut de page

Annexe

Appendix 1: Noncausal and causal pairs in Swahili

 

 
Agrandir Original (png, 119k)

 

 
Agrandir Original (png, 74k)

Appendix 2: Noncausal and causal pairs in Herero and Matengo

 

 
Agrandir Original (png, 102k)

Agrandir Original (png, 54k)
Haut de page

Notes

1 Haspelmath (1993) uses the term “inchoative/causative alternation”. Strictly speaking, “noncausal/causal alternation” is a broader alternation than the inchoative/causative alternation. In this paper, however, I do not make a distinction between these two terms, and use “noncausal/causal alternation”. See also the introduction to this issue.

2 There is a third causative suffix in Swahili, namely ‑iz (Ashton 1947: 231; Schadeberg 1992: 8; Mohammed 2001: 216). However, I did not find this suffix in noncausal/causal verb pairs. This suffix seems to be added to causal verbs, as shown below, without involving the noncausal/causal alternation: i. um‑a ‘pain, hurt (intr.)’ > um‑iz‑a ‘hurt (tr.)’; ii. ap‑a ‘swear’ > ap‑iz‑a ‘curse’; iii. ig‑a ‘copy, imitate’ > ig‑iz‑a ‘imitate’; iv. pend‑a ‘love’ > pend‑ez‑a ‘be attractive’. The suffix ‑iz is probably derived from the concatenation of the applicative suffix *‑ɪd and the causative suffix *‑i, to which the spirantization process *dz /_ caus applied (Nurse & Hinnebusch 1993: 129).

3 In Swahili, the same word is used for ‘melt’ (#13 in Haspelmath 1993) and ‘dissolve’ (#26 in Haspelmath 1993), as shown in (14).

4 Schadeberg (Schadeberg 1992: 10) treats this l as “zero representation”, unless followed by an extension.

5 I thank an anonymous reviewer for suggesting the chronological order of these changes: first, ‑y is added to verbs ending with Vl, after which spirantization takes place, gradually turning /Vl‑y‑a/ into /Vz‑a/, and finally, the penultimate /l/ is dropped, changing the non-causal verbs from ending with /Vl‑a/, to ending with /V‑a/.

6 Also the derived verb ‑fund‑ish‑a is commonly used for ‘teach’. Both ‑funza (fund‑y‑afunza) and ‑fund‑ish‑a are causatives of fund‑a. Therefore, the funda/funza (or fundisha) pair could be possible, and seems to be of the causative alternation type. However, the underived form fund‑a is not its noncausal counterpart but a causal verb itself, meaning ‘teach a child household and cultural matters’ (Mohamed 2011: 165). The derived verb ‑funza means ‘teach especially moral values’ (Mohamed 2011: 169), and ‑fund‑ish‑a means ‘teach, instruct, educate’ (Mohamed 2011: 165). Since ‑fund‑ish‑a is commonly used for ‘teach’, it is also possible to analyze it as belonging to the equipollent type: ‑ji‑fund‑y‑a (nC)/‑fund‑ish‑a (C). I thank one of the reviewers for this suggestion.

7 Dom (2014: 81) suggests that the separative intransitive *‑ʊk could be a contracted form of the separative transitive *‑ʊl, followed by the neuter *‑ɪk diachronically, that is, before Proto-Bantu. In that case, the pairs in (31) and (32) can be treated as belonging to the anticausative type. However, this paper treats the suffix ‑uk as a single affix, just as ‑ish.

8 I thank one of the reviewers for suggesting that geuka might have only the separative intransitive suffix ‑uk, i.e. ‑ge‑uk‑a, and that its causal counterpart geuza historically comes from ge‑ul‑y‑a (cf. Nurse & Hinnebusch’s (1993: 587) Proto-Sabaki reconstructions *‑galuk‑ ‘change’ and *‑galul‑ ‘change’ (CB *‑gàd‑)).

9 Although zungua (cf. 37e) is no longer used today, and does not appear in modern dictionaries (BAKITA 2010; 2015; Mohamed 2001; TATAKI 2013; 2014), it is included in Johnson (1939: 546) as a causal verb with the meaning ‘cause to go round, turn round, etc’. (Recall the case of geua in (33).)

10 The data in Nichols et al. (2004), which investigate the noncausal/causal alternation (but with different terminology from Haspelmath 1993) in 80 languages, including Swahili, using 18 basic verb pairs, show the causative tendency in Swahili, although not as clearly as the data of this study.

11 A sequence of identical vowels is realized as a long vowel, e.g. su‑ul‑asuula [su:la] ‘sink (nC)’ (verb pair #7 in Appendix 2).

12 Another possible analysis could involve classifying the pairs in (48) as partial suppletive, wherein the roots are partly cognate, but not related by any direct morphological process (Nichols et al. 2004: 159; Dom et al. this issue). Thanks to Sebastian Dom for this suggestion.

13 This hypothesis has been modified in Haspelmath et al. (2014) to the form-frequency hypothesis: the member of the noncausal/causal pair with a higher frequency in language use (observable via corpus research) has a higher chance of being morphologically simpler (underived), and the member with a lower frequency of use has a higher chance of being morphologically more complex (derived).

Haut de page

Table des illustrations

Titre  
URL http://journals.openedition.org/lla/docannexe/image/4561/img-1.png
Fichier image/png, 119k
Titre  
URL http://journals.openedition.org/lla/docannexe/image/4561/img-2.png
Fichier image/png, 74k
Titre  
URL http://journals.openedition.org/lla/docannexe/image/4561/img-3.png
Fichier image/png, 102k
URL http://journals.openedition.org/lla/docannexe/image/4561/img-4.png
Fichier image/png, 54k
Haut de page

Pour citer cet article

Référence électronique

Nobuko Yoneda, « The noncausal/causal alternation in Swahili »Linguistique et langues africaines [En ligne], 8(2) | 2022, mis en ligne le 31 décembre 2022, consulté le 23 octobre 2024. URL : http://journals.openedition.org/lla/4561 ; DOI : https://doi.org/10.4000/lla.4561

Haut de page

Auteur

Nobuko Yoneda

Osaka University

Haut de page

Droits d’auteur

CC-BY-SA-4.0

Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-SA 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search

玻璃钢生产厂家福建玻璃钢雕塑摆件庆阳彩色玻璃钢雕塑价格方正玻璃钢雕塑公司玻璃钢校园不锈钢景观雕塑生产玻璃钢雕塑金丝猴榆林人物玻璃钢雕塑价格西宁仿真玻璃钢雕塑安装蒙城商场美陈儿童玻璃钢雕塑设计价格校园玻璃钢卡通雕塑源头好货云南步行街玻璃钢雕塑批发青海公园玻璃钢雕塑定制宣威市玻璃钢雕塑厂家电话广西仿铜玻璃钢雕塑广安玻璃钢雕塑玻璃钢雕塑制作设计多少钱校园玻璃钢雕塑代理商达州玻璃钢卡通雕塑经销商玻璃钢雕塑超级飞侠座椅西藏农场迎宾玻璃钢雕塑重庆环保玻璃钢雕塑图片河北玻璃钢动物雕塑厂家批发商场美陈布置淮北环保玻璃钢雕塑订做价格乳山玻璃钢卡通座椅雕塑北京通道商场美陈价格广州玻璃钢动物雕塑云南方形玻璃钢花盆山东多彩玻璃钢雕塑陕西玻璃钢马雕塑艺术摆件香港通过《维护国家安全条例》两大学生合买彩票中奖一人不认账让美丽中国“从细节出发”19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警汪小菲曝离婚始末遭遇山火的松茸之乡雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言何赛飞追着代拍打萧美琴窜访捷克 外交部回应卫健委通报少年有偿捐血浆16次猝死手机成瘾是影响睡眠质量重要因素高校汽车撞人致3死16伤 司机系学生315晚会后胖东来又人满为患了小米汽车超级工厂正式揭幕中国拥有亿元资产的家庭达13.3万户周杰伦一审败诉网易男孩8年未见母亲被告知被遗忘许家印被限制高消费饲养员用铁锨驱打大熊猫被辞退男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”特朗普无法缴纳4.54亿美元罚金倪萍分享减重40斤方法联合利华开始重组张家界的山上“长”满了韩国人?张立群任西安交通大学校长杨倩无缘巴黎奥运“重生之我在北大当嫡校长”黑马情侣提车了专访95后高颜值猪保姆考生莫言也上北大硕士复试名单了网友洛杉矶偶遇贾玲专家建议不必谈骨泥色变沉迷短剧的人就像掉进了杀猪盘奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测七年后宇文玥被薅头发捞上岸事业单位女子向同事水杯投不明物质凯特王妃现身!外出购物视频曝光河南驻马店通报西平中学跳楼事件王树国卸任西安交大校长 师生送别恒大被罚41.75亿到底怎么缴男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万房客欠租失踪 房东直发愁西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发钱人豪晒法院裁定实锤抄袭外国人感慨凌晨的中国很安全胖东来员工每周单休无小长假白宫:哈马斯三号人物被杀测试车高速逃费 小米:已补缴老人退休金被冒领16年 金额超20万

玻璃钢生产厂家 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化