- 俄语
- 乌克兰语
-
英语 (英国)
-
中文 (简体)
-
英语 (美国)
Help me to correct the mistakes, please
另一个特点是中国人跟朋友一起去饭馆时,他们点很多菜而一起从那些盘子选择自己喜欢的菜,乌克兰人没有这样的习惯。第二,是两个国家的人注意衣服的区别。中国人会穿着睡衣去超市买吃的东西,但是乌克兰人却穿着睡衣连去扔垃圾也不敢。我想注意另一些很有意思日常生活的特点。中国人用羽毛拭垢,在南方人们用树干晒干衣服。过生日时中国人吃面条,但是乌克兰人去比较喜欢去饭馆或者在家里做很好吃的菜。结婚时大部分中国的姑娘穿红色的连体衣,乌克兰女人却选择白色的衣服。这样一来,民族的风习跟历史和文化特殊有关系。况且,每个国家的人都有自己的日常生活而我们要珍惜自己的民族认同。
另一个特点是中国人跟朋友一起去饭馆时,他们点很多菜而一起从那些盘子选择自己喜欢的菜,乌克兰人没有这样的习惯。第二,是两个国家的人注意衣服的区别。中国人会穿着睡衣去超市买吃的东西,但是乌克兰人却穿着睡衣连去扔垃圾也不敢。我想注意另一些很有意思日常生活的特点。中国人用羽毛拭垢,在南方人们用树干晒干衣服。过生日时中国人吃面条,但是乌克兰人去比较喜欢去饭馆或者在家里做很好吃的菜。结婚时大部分中国的姑娘穿红色的连体衣,乌克兰女人却选择白色的衣服。这样一来,民族的风习跟历史和文化特殊有关系。况且,每个国家的人都有自己的日常生活而我们要珍惜自己的民族认同。
- 中文 (简体)
第二是两个国家的人对待衣服的区别(不需要加逗号)。
我还注意到另一些很有意思的日常生活特点
但是乌克兰人却比较喜欢去饭馆....
这样一来民族风俗和习惯(不可以缩写为风习)
每个国家的人都有自己的日常生活习惯(日常生活和日常生活习惯意思不同),而我们要珍惜自己民族认同感。
这个答案有帮助吗?
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- Is it right "什么餐馆有我就什么餐馆去" (any restaurant is good for me)?
- 「说着拿起擀面杖,预备一杖敲下去定音。」 1.在上面的句子上的「说着」怎么读?shuo1zhe?或者shuo1zhao2? 2.在上面的句子上的「说着」的意思是什么?
- 下記の例文について質問です。 『我正在找带给朋友的礼品。(友人へのおみやげを探しています。)』 という文があります。 “带”は(持つ)(人に物を)与える,あげる,やる.という意...
- 在你看来、 对中国人, 最难学语言是什么? In your opinion, what is the hardest language for Chinese people to learn?
- i was listening to a recording and heard something like this“他们觉得热的水要么泡茶,然后要么冲咖啡就是单独你让他喝白水,他是不喝的”...
- Show more
- Does the courtesy name (鄒) 無為 make sense?
- 目薬のクールタイプは「清爽」ですが ソフトタイプは何ですか? 他にも目薬の種類があれば教えてください
- 装一副了不起的样子 この意味と副の解説や副を使った例文も教えてください
- 我叫 name 我是日本人 我 age 岁 我在学习英语和汉语 私は〇〇です。 日本人です。 私は〇〇歳です。 英語と中国語を勉強しています。 この言い方は正しいでしょうか? また、もっ...
- 我买两个苹果了 我买了两个苹果 有什么区别?
- Show more
- 请问,面试的时候怎么表达“I work well with others"?是“我很好共事”吗?还是有更好的说法?
- Can you please give me some slang words/phrases in Chinese ? I already know 牛逼,泰酷辣,毛妹
- is it correct? 我的爸爸每个月都看五多本书
- 请问, 村子里 这个词语怎么读? cun1zi5li3 还是cun1zi3li5?
- “所嫁良人”中的“所”的意思和用法是什么?
- 나 영어 할 줄 몰라 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
- 邮政 这个在 英语 (美国) 里怎么说?