She just wants me to stop by.
彼女は俺が立ち寄るのを望んでる
There are various cooking menus, so you can stop by for meals.
料理メニューもいろいろあるので、食事利用に立ち寄ることもできます。
I’ll stop by after work.
仕事が終わったら寄るわね
I told Jay to stop by tomorrow morning.
明日の朝寄るように ジェイに言ったわ
I’ll stop by later, okay?
私は大丈夫、後で立ち寄っだろうか?
How to stop by and enjoy the service?
観光の合間に立ち寄ってみてはいかがでしょうか?
Please stop by our booth during your participation.
ご参加の際にはぜひ弊社ブースまでお立ち寄りください。
Students and faculty are welcome to stop by for advice.
教職員と学生はサポートセンターに気軽に立ち寄り、アドバイスを受けることができます。
Please feel free to stop by .
皆さん是非お気軽にお立ち寄りください。
Please check it out when you stop by!
立ち寄った際には、こちらもぜひチェックしてみて下さい!
There are public art and artists’ ateliers nearby, so why don’t you stop by while taking a walk?
付近にはパブリックアートや作家さんたちのアトリエなどもあるので、お散歩を楽しみながらふらりと立ち寄ってみてはいかがですか?
Bring your gently used baby and children’s toys and clothes to sell, or stop by to find some great deals.
優しく使用した赤ちゃんと子供用のおもちゃや服を持って売りに行くか、立ち寄ってお得な情報を見つけましょう。
Everyone can stop by their car or motorcycles casually.
車やバイクなどで誰でも気軽に立ち寄ることができます。
Please stop by if you are interested in our products.
ご興味のある方は、ぜひ一度お立ち寄りください。
Customers who are considering waste car supplies and image changes, please stop by all means.
ご不用になったカー用品、イメージチェンジを考えてるお客様は、是非お立ち寄り下さいませ。
Please stop by a small break in the middle of the drive.
ドライブ途中のちょっとした休憩に立ち寄ってみてください。
There are approximately 840 branches around Japan, so why not stop by?
日本国内におよそ840店舗ありますのでぜひ立ち寄ってみては?
Please stop by and eat in when you come to or leave from Japan.
ぜひ、中部国際空港から来日や帰国される際には、お立ち寄りください。
It is a convenient place to stop by and find souvenirs during Skytree visiting.
スカイツリー観光のついでに立ち寄ることができ、お土産探しにも便利です。
If there are no active admins here, stop by Community Central and check out our forums.
もしこのウィキアに活動中の管理者がいないのであれば、コミュニティセントラルに立ち寄り、フォーラムも覗いてみてください。