折高喜较创概丰吗掌宜叠 编辑本段 原文
楚人有担山鸡②者,路人问曰:"何鸟也?"担者欺之曰:"凤凰也!"路人曰:"我闻凤凰久矣,今真见之,汝贩之乎?"曰:"然则十金弗与③;请加倍",乃来自与之。将欲献楚王,经宿④而鸟死。路人不遑⑤惜其金,唯恨不得以献楚王。国人传之,咸⑥以为真凤,贵,欲与献之。遂闻于楚王。王感其献于己,召而厚赐之,过买鸟之值十倍矣。--《笑林》
折叠 编辑本段 注释
凤皇360百科:即凤凰,古代传说中的鸟王。
山鸡:鸟名,野鸡的一种。
闻:听闻。
直:正巧。
弗与:不卖。
乃:才。
宿(sù):一夜。
惜:吝惜。
惟:只。
遑(hu已调座武áng):闲暇,空闲。
咸:都很危滑机树香。
宜:应该。
酬:给报偿,事村销或马此指出买价。
方:正要,正当。
与:给,给予。
过:超过。
直:通"值",价值 。
恨:遗憾、不满意。
折叠 编辑本段 译文
一个楚国人外出时在路上碰到一个挑着山鸡的 村夫。因为这人未见过山鸡,所以一见到长着漂亮羽毛和修长尾巴的山鸡就认定它不是一个俗物。他好奇调压银怕川永热东声果钟地问 村夫:"你挑的是一只什么鸟?"那村夫见他不认识山鸡,便信口说道:"是凤凰。"这 楚人听了心杆找前活介巴形何体原格中一喜,并感慨地说道:"我以前只是听说有凤凰,今天终于见到了凤凰!你能不能把它卖给我?" 村夫说:"可以。"这 楚人出价十金。那 村夫想:"既然这固个傻子把它当成了凤凰,我岂能只卖十金?"当村夫把卖价提高一倍以后就把山鸡卖掉了。
这 楚人高高兴兴地把山鸡带回家去,打算第二天启程去给楚王献"凤凰"。酒考降可是谁知过了一夜山鸡就死了。这 楚人望着已经没有灵压变亮亲啊持怎消盟气的僵硬的山鸡,顿时感到眼前一片灰暗。此刻他脑海里没有一丝吝惜金钱的想法掠过,但对于不能将冲义方座尽司轴大这种吉祥神物献给料过护绝楚王却心痛不已。
这件事一传十、十传百,很快被楚王知道了。虽然楚王没有得到凤凰,但是被这个有心献凤凰给自己的人的忠心所感动。楚王派人把这个欲献凤凰的 楚人召到宫中,赐给析正弦回盾明队车别了他比买山鸡的钱多10倍的金子。
虚伪的人竭尽欺诈之能事,而诚实善良的人在不明真相的时候,还是一味以自己的忠诚在对待别人。
折叠 编辑本段 启示
这个故事用来比喻不辨真伪,或用作有所奉献的自谦、自嘲之词。唐李集应掌市名边略难张事白《赠从弟冽》:" 楚人不识凤,重价求山鸡。"另实台屋把参见动物部·飞禽"楚树郊凤"、动物部·飞禽"楚停元服岁小征剧客山鸡"。